Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/zhenghe1718.com/func.php on line 127

Warning: file_put_contents(./cachefile_yuan/jnsjmc.com/cache/fa/33c42/666d9.html): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/zhenghe1718.com/func.php on line 115
《空洞骑士丝之歌》中文翻译被吐槽:网文古风文言文 看着很费劲 -忽忽不乐网




奶茶视频APP,奶茶视频下载,奶茶视频app官网,奶茶视频app海纳百川有容乃大

忽忽不乐网

《空洞骑士丝之歌》中文翻译被吐槽:网文古风文言文 看着很费劲

来源:忽忽不乐网-工人日报
2025-09-07 16:32:36

《空洞骑士:丝之歌》已经发售,很多玩家迫不及待第一时间进入游戏。贴吧有网友吐槽,本作的官方中文翻译似乎有些不尽人意。

游民星空

该网友表示,本作明明是架空世界,汉化却选择文艺风格。本来可以说白话直接说出来,翻译后却非常有文绉绉的感觉,没法一眼获取关键信息,看着有些费劲。比如“众生皆须行路攀爬,但大多未睹圣门便殒命”等,非常有网文故弄玄虚的感觉。

游民星空

游民星空

游民星空

还有玩家放出一代大黄蜂说话字幕的对比图。

游民星空

本文由游民星空制作发布,未经允许禁止转载。

更多相关资讯请关注:空洞骑士:丝之歌专区

责任编辑:忽忽不乐网

媒体矩阵


  • 客户端

  • 微信号

  • 微博号

  • 抖音号

客户端

亿万职工的网上家园

马上体验

关于奶茶视频APP|版权声明| 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2024 by {当前域名}. all rights reserved

扫码关注

忽忽不乐网微信


忽忽不乐网微博


忽忽不乐网抖音


工人日报
客户端
×
分享到微信朋友圈×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
网站地图